-
1 Überlebende, der
(des Überlébenden, die Überlébenden), ein Überlébender (eines Überlébenden, Überlébende) оставшийся в живыхNach diesem Flugzeugabsturz war er der einzige Überlebende. — Он был единственным, кто остался в живых после этой авиакатастрофы.
Ein Überlebender nach der Katastrophe wurde geborgen. — Один человек, оставшийся после катастрофы в живых, был подобран.
Nach diesem Brand gab es keine Überlebenden. — После этого пожара оставшихся в живых не было.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Überlebende, der
-
2 Überlebende, der / Überlebende, die
ошибочное использование в качестве эквивалента к русскому причастию выживший, оставшийся в живых немецкого причастия Partizip II вместо Partizip IИтак:der überlebende Mann
ein überlebender Mann
die überlebende Frau
eine überlebende Frau
die überlebenden Männer und Frauen
überlebende Männer und Frauen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Überlebende, der / Überlebende, die
-
3 Überlebende, die
(der Überlébenden, die Überlébenden), eine Überlébende (einer Überlébenden, Überlébende) оставшаяся в живыхalle Überlebenden — все женщины, оставшиеся в живых
viele Überlebende — многие женщины, оставшиеся в живых
Sie nahmen sich dieser Überlebenden an. — Они позаботились об этой оставшейся в живых женщине.
Sie leisteten einer Überlebenden erste Hilfe. — Они оказали одной оставшейся в живых женщине первую помощь.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Überlebende, die
-
4 Überlebende
Überlebende, der, superstes.
-
5 Überlebende
der Überlebende вы́живший, оста́вшийся в живы́х. der Überlebende v. etw. v. Schiffbruch, Angriff, Katastrophe, Unfall пережи́вший что-н., оста́вшийся в живы́х по́сле чего́-н. -
6 der überlebende Teil
-
7 Überlebende
m, f survivor* * *der Überlebendesurvivor* * *Über|le|ben|de(r) [yːbɐ'leːbndə]mf decl as adjsurvivor* * *Über·le·ben·de(r)f(m) dekl wie adj survivorder/die einzige \Überlebende the only survivor* * *der/die; adj. Dekl. survivor* * *Überlebende m/f survivor* * *der/die; adj. Dekl. survivor* * *m.,f.survivor n. -
8 Überlebende
yːbər'leːbəndəf (m - Überlebender)sobreviviente m/f, superviviente msuperviviente Maskulin Feminin( Plural Überlebenden) der, die -
9 Überlebende
-
10 der Überlebende
- {survivor} người sống sót -
11 überleben
(untr., hat)I vt/i survive (auch weitS. überstehen); das überlebe ich nicht umg. auch that’ll be the death of me; du wirst es überleben! umg. it won’t kill you, you’ll survive; der überlebende Teil JUR. the surviving partyII v/refl altm. become dated* * *das Überlebensurvival* * *Über|le|bennt -s, no plsurvivalums Überlében kämpfen — to fight for survival
* * *1) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) live2) (to last longer than: These old trees will see us all out.) see out3) (the state of surviving: the problem of survival in sub-zero temperatures; ( also adjective) survival equipment.) survival4) (to remain alive in spite of (a disaster etc): Few birds managed to survive the bad winter; He didn't survive long after the accident.) survive5) (to live longer than: He died in 1940 but his wife survived him by another twenty years; He is survived by his wife and two sons.) survive* * *über·le·ben *[y:bɐˈle:bn̩]I. vt▪ etw \überleben to survive sth▪ etw \überleben to last sth, to live out [or through] sthII. vi to surviveIII. vr* * *1.transitives, auch intransitives Verb survive2.jemanden überleben — survive or outlive somebody (um by)
reflexives Verb become outdated or outmodedsich überlebt haben — have become outdated; have had its day
* * *überleben (untrennb, hat)A. v/t & v/i survive (auch weitS. überstehen);das überlebe ich nicht umg auch that’ll be the death of me;du wirst es überleben! umg it won’t kill you, you’ll survive;der überlebende Teil JUR the surviving partyB. v/r obs become dated* * *1.transitives, auch intransitives Verb survive2.jemanden überleben — survive or outlive somebody (um by)
reflexives Verb become outdated or outmodedsich überlebt haben — have become outdated; have had its day
* * *n.survival n.viability n. -
12 treffen
1) (jdn./etw.) erreichen a) v. Schützen, Ballspieler; v. Geschoß, Ball, geworfenem Gegenstand попада́ть /-па́сть [zufällig, treffen, umg угоди́ть pf] (в кого́-н./во что-н.). Flugzeug, Panzer auch подбива́ть /-би́ть что-н. best. Ringzahl erreichen выбива́ть вы́бить что-н. gut treffen то́чно попада́ть /-. nicht < schlecht> treffen не попада́ть /- (в цель), прома́хиваться /-махну́ться. umg прома́зать pf. jdn./etw. nicht treffen v. Schützen auch прома́хиваться /- [прома́зать ], стреля́я в кого́-н. во что-н. tödlich treffen a) v. Schützen убива́ть /-би́ть вы́стрелом. geh сража́ть /-рази́ть (на́смерть). b) v. Geschoß убива́ть /- [сража́ть/-]. auf 300 m treffen попада́ть /- (в цель) с трёхсот ме́тров. hundert Ringe von hundert möglichen treffen выбива́ть /- сто очко́в из ста возмо́жных. eine Acht treffen попада́ть /- в восьмёрку. umg выбива́ть /- восьмёрку. in etw. treffen ins Schwarze, ins Ziel, in die Mitte der Scheibe попада́ть /- [угоди́ть] во что-н. jdn./etw. mit etw. treffen a) mit Gegenstand попада́ть /- [угоди́ть] в кого́-н. во что-н. чем-н. b) mit Hieb-, Stichwaffe ударя́ть уда́рить кого́-н. по чему́-н. чем-н. jdn. (mit etw.) an <in> etw. treffen an Körperteil попада́ть /- [угоди́ть] кому́-н. (чем-н.) во что-н. mit Hieb-, Stichwaffe ударя́ть /- кого́-н. (чем-н.) по чему́-н. | getroffen werden v. Ziel, Scheibe поража́ться быть поражённым. die Scheibe wurde von ihm dreimal getroffen он три́жды попа́л в мише́нь. jd. wurde von jdm. mit etw. getroffen в кого́-н. кто-н. попа́л чем-н. jd./etw. wurde von etw. getroffen a) von geworfenem Gegenstand, von Geschoß в кого́-н. во что-н. попа́ло [угоди́ло] что-н. b) von herabfallendem Gegenstand на кого́-н. что-н. упа́ло [umg свали́лось] что-н. jd. wurde an etw. getroffen an Körperteil a) von geworfenem Gegenstand, von Geschoß кому́-н. во что-н. попа́ло [угоди́ло] что-н. b) von herabfallendem Gegenstand кому́-н. на что-н. упа́ло [свали́лось] что-н. eine von Bomben getroffene Stadt го́род, пострада́вший от бомбёжки. jd. wurde vom Blitz (tödlich) getroffen кто-н. был уби́т [geh поражён] мо́лнией. etw. wurde vom Blitz getroffen во что-н. попа́ла [угоди́ла] мо́лния. wie vom Blitz [Donner] getroffen dastehen как гро́мом поражённый. (von etw.) tödlich getroffen werden von Geschoß быть уби́тым [geh сражённым] чем-н. von einer Kugel getroffen сражённый пу́лей b) v. Schallwelle, Ton, Lichtstrahl доходи́ть дойти́ до кого́-н. чего́-н. dort, wo uns kein Ton und Lichtstrahl trifft там, где к нам не проника́ет ни оди́н звук, ни оди́н луч све́та. jdn. trifft ein böser Blick кто-н. встреча́ется встре́тится со злым <с серди́тым> взгля́дом3) jdn./etw. beeinträchtigen, schädigen наноси́ть нанести́ кому́-н. чему́-н. удар. kränken, verletzen задева́ть /-де́ть <затра́гивать/-тро́нуть> кого́-н. jdn. an seiner schwächsten [einer empfindlichen < wunden>] Stelle treffen задева́ть /- <затра́гивать/-> чьё-н. са́мое сла́бое <уязви́мое> [са́мое больно́е] ме́сто. jdn. in seiner Ehre [seinem Stolz] treffen задева́ть /- <затра́гивать/-> чьё-н. самолю́бие [чью-н. го́рдость]. jdn. ins Herz treffen бо́льно задева́ть /- <уязвля́ть/-язви́ть > кого́-н., задева́ть /- кого́-н. за живо́е. jdn. im Innersten <bis ins Mark, in tiefster Seele> treffen уязвля́ть /- кого́-н. до глубины́ души́. sich durch etw. getroffen fühlen durch Bemerkung чу́вствовать [у́с] себя́ заде́тым чем-н. anonyme Bemerkung auf sich beziehen принима́ть приня́ть что-н. на свой счёт4) heimsuchen: v. Unglück, Mißgeschick постига́ть пости́гнуть. jdn. traf der Tod кого́-н. насти́гла смерть. ich dachte, mich trifft der Schlag я ду́мал, меня́ хва́тит уда́р. jd. ist von einem Schlag getroffen worden кого́-н. уда́р хвати́л | (schwer) treffen v. Nachricht (глубоко́) потряса́ть /-трясти́. jd. ist tief getroffen кто-н. глубоко́ потрясён. etw. trifft jdn. hart что-н. явля́ется для кого́-н. тяжёлым уда́ром5) jdn. sich richten: v. Verdacht, Schuld па́дать пасть на кого́-н. ihn trifft kein Vorwurf его́ не́ в чем упрекну́ть. wen trifft die Schuld? кто винова́т ? ihn allein trifft alle Schuld он оди́н круго́м < во всём> винова́т, на него́ одного́ па́дает вся вина́. das Los trifft < traf> ihn жре́бий пал на него́6) herausfinden, erfassen - übers. unterschiedlich. (du hast es) getroffen! ты попа́л в (са́мую) то́чку ! jds. Geschmack treffen уга́дывать /-гада́ть чей-н. вкус. mit diesem Geschenk hast du das Richtige getroffen вы́брав (и́менно) э́тот пода́рок, ты вы́брал как раз то, что на́до / э́тим пода́рком ты попа́л в (са́мую) то́чку. den Kern der Sache treffen попада́ть /-па́сть в (са́мую) то́чку. ( im Umgang mit jdm.) den richtigen Ton treffen находи́ть найти́ <брать взять> пра́вильный тон (в обраще́нии с кем-н.). jd. hat mit seiner Vermutung richtig getroffen чьё-н. предположе́ние оказа́лось ве́рным. denselben Farbton treffen подбира́ть подобра́ть кра́ску того́ же отте́нка. der Sänger hat den Einsatz schlecht getroffen певе́ц неуда́чно вступи́л <сде́лал вступле́ние>. einen Ton (ganz rein) treffen брать /- (о́чень чи́сто) но́ту. gut die zweite Stimme treffen хорошо́ петь вторы́м го́лосом. jd. ist (auf einem Foto) (sehr) gut getroffen на фо́то кто-н. (о́чень) хорошо́ вы́шел <получи́лся>. jd. ist (auf einem Bild) getroffen чей-н. портре́т (о́чень) уда́чен <уда́чный>7) jdn./etw. begegnen, antreffen встреча́ть встре́тить [umg повстреча́ть pf] кого́-н. что-н., встреча́ться встре́титься [umg повстреча́ться pf] с кем-н. чем-н. sich < einander> treffen встреча́ться /- [повстреча́ться]. v. Linien сходи́ться сойти́сь. auf jdn. treffen auch Sport встреча́ться /- с кем-н. unvermutet vorfinden ната́лкиваться /-толкну́ться на кого́-н. auf Überlebende treffen встреча́ть /- оста́вшихся в живы́х. auf etw. treffen auf Wegkreuzung выходи́ть вы́йти на что-н. auf Hindernis, Widerstand встреча́ться /- с чем-н., встреча́ть /- что-н. umg ната́лкиваться /- <натыка́ться/-ткну́ться> на что-н. auf Schwierigkeiten umg meist ста́лкиваться /-толкну́ться с чем-н. auf veraltete Anschauungen treffen ста́лкиваться /- с устаре́вшими взгля́дами. jd. ist überall zu treffen кого́-н. мо́жно встре́тить <кого́-н. встреча́ешь> повсю́ду. etw. trifft man selten <ist selten zu treffen> что-н. встреча́ется ре́дко, что-н. ре́дко встре́тишь8) es wie treffen Glück o. Pech haben - übers. mit везти́ по-. sie hätte es nicht besser treffen können ей здо́рово повезло́. wir hatten es im Urlaub gut getroffen нам повезло́ с о́тпуском. wir hatten es mit dem Wetter gut [besser als ihr] getroffen нам с пого́дой повезло́ [повезло́ бо́льше чем вам]. heute hast du es aber schlecht getroffen сего́дня тебе́ не повезло́9) sich wie treffen sich ergeben - übers. unterschiedlich. das trifft sich gut! о́чень кста́ти ! es traf sich, daß … случи́лось [umg получи́лось <вы́шло>] так, что … es trifft sich gut <günstig, wunderbar, ausgezeichnet> [schlecht], daß … (э́то) о́чень хорошо́ [пло́хо], что … es traf sich nicht glücklich für ihn, daß … к его́ несча́стью получи́лось <сложи́лось> так, что … wie es sich so oft trifft! как э́то <тако́е> ча́сто быва́ет <случа́ется>!10) als Glied v. Streckform in Verbindung mit best. Subst. - s. auch ↑ unter Subst. Anordnungen [Verfügungen] treffen отдава́ть /-да́ть распоряже́ния. Anstalten <Maßnahmen, Vorkehrungen> treffen принима́ть приня́ть ме́ры. eine Entscheidung treffen принима́ть /- реше́ние. eine Auswahl < Wahl> treffen де́лать с- вы́бор. Vorbereitungen treffen де́лать /- приготовле́ния. ein Abkommen < eine Vereinbarung> treffen приходи́ть прийти́ к соглаше́нию -
13 überleben
überleben, jmd. od. etwas, superstitem esse mit Dativ (z.B. Alexandro: u. gloriae suae). – vitā superare u. bl. superare m. Akk. der Sache (z.B. tot casus vitā sup.: u. septimum diem sup.). – manere m. Akk. der Zeit (überdauern, [2337] z.B. tot saecula, v. Lebl.). – wer von beiden den andern (glücklich) überlebt, wer von beiden der überlebende Teil ist, uter eorum vitā superat: jmd. nicht üb., priorem, quam alqs, mori (früher als jmd. sterben): den dritten Tag nicht üb., per triduum mori: sich gleichsam selbst überlebt haben, vivere tamquam superstitem sui.
-
14 Überleben
(untr., hat)I vt/i survive (auch weitS. überstehen); das überlebe ich nicht umg. auch that’ll be the death of me; du wirst es überleben! umg. it won’t kill you, you’ll survive; der überlebende Teil JUR. the surviving partyII v/refl altm. become dated* * *das Überlebensurvival* * *Über|le|bennt -s, no plsurvivalums Überlében kämpfen — to fight for survival
* * *1) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) live2) (to last longer than: These old trees will see us all out.) see out3) (the state of surviving: the problem of survival in sub-zero temperatures; ( also adjective) survival equipment.) survival4) (to remain alive in spite of (a disaster etc): Few birds managed to survive the bad winter; He didn't survive long after the accident.) survive5) (to live longer than: He died in 1940 but his wife survived him by another twenty years; He is survived by his wife and two sons.) survive* * *über·le·ben *[y:bɐˈle:bn̩]I. vt▪ etw \überleben to survive sth▪ etw \überleben to last sth, to live out [or through] sthII. vi to surviveIII. vr* * *1.transitives, auch intransitives Verb survive2.jemanden überleben — survive or outlive somebody (um by)
reflexives Verb become outdated or outmodedsich überlebt haben — have become outdated; have had its day
* * *ums Überleben kämpfen fight for survival* * *1.transitives, auch intransitives Verb survive2.jemanden überleben — survive or outlive somebody (um by)
reflexives Verb become outdated or outmodedsich überlebt haben — have become outdated; have had its day
* * *n.survival n.viability n. -
15 überleben
überleben♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Überlebende — Über|le|ben|de(r) 〈f. 30 (m. 29)〉 jmd., der nach einem Unglück, einer Naturkatastrophe o. Ä. noch lebt * * * Über|le|ben|de, die/eine Überlebende; der/einer Überlebenden, die Überlebenden/zwei Überlebende: weibliche Person, die ein Unglück o. Ä.… … Universal-Lexikon
Der Herr der Welt — Originalillustration zu Maitre du Monde von Georges Roux (1903) … Deutsch Wikipedia
Der Sternwanderer — Filmdaten Deutscher Titel Der Sternwanderer Originaltitel Stardust Produkt … Deutsch Wikipedia
Der Omega-Mann — Filmdaten Deutscher Titel Der Omega Mann Originaltitel The Omega Man Produ … Deutsch Wikipedia
Der Mord von Santa Cruz — Filmdaten Deutscher Titel: Santa Cruz por ejemplo… – Der Mord von Santa Cruz Produktionsland: Österreich/Spanien Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 66 Minuten Originalsprache: Deutsch, Spanisch … Deutsch Wikipedia
Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… … Deutsch Wikipedia
Der Selbstmord — Der Suizid (von neulateinisch suicidium aus dem Präfix sui = sich und caedere = töten, respektive caedium = Tötung; gr. autocheiria) ist das willentliche Beenden des eigenen Lebens, sei es durch beabsichtigtes Handeln oder absichtliches… … Deutsch Wikipedia
Der seltsame Mister Quin — (Originaltitel The Mysterious Mr. Quin) ist eine Sammlung von Kurzgeschichten von Agatha Christie, die erstmals am 4. April 1930 im Vereinigten Königreich bei William Collins Sons [1] und später im selben Jahr in den USA bei Dodd, Mead and… … Deutsch Wikipedia
Der Letzte seiner Art — ist ein Science Fiction Roman des deutschen Autors Andreas Eschbach, erschienen 2003 (ISBN 3 7857 2123 4). Er erzählt die Geschichte eines Überlebenden eines militärischen Projektes, das einen Menschen mit technischen Implantaten in einen Cyborg… … Deutsch Wikipedia
Der Schattenkrieg — (englischer Originaltitel: Clear and Present Danger) ist der Titel eines Romans von Tom Clancy, der 1989 veröffentlicht wurde. Das Buch wurde 1994 unter dem amerikanischen Original Titel verfilmt. Im deutschsprachigen Raum erhielt der Film den… … Deutsch Wikipedia
Der Übergang — (englischer Titel: The Passage) ist ein Science Fiction Horror Roman des US amerikanischen Schriftstellers Justin Cronin und erschien 2010 im Goldmann Verlag in der deutschen Übersetzung von Rainer Schmidt. Das Buch stand auf Platz 13 der Spiegel … Deutsch Wikipedia